1. |
1 - Mamita
07:19
|
|||
Mamita
Pendant longtemps, j’te voyais de loin
Tu m’tiraillais
Tu m’fascinais avec tes figures métalescostumées
Avec cette beauté familière que crachait c'te blabla
Ya nino te queria en los recuerdos de los otros
Un mascara bailarin te occulta
Como te puedo ver Mamita ?
No podia bailar contigo
yo estaba tan extrangero
(Enfant, je t’adorais dans les souvenirs de mes proches/tu te cachais derrière un masque de danseur/comment j’aurais pu te voir mamie chérie ?/je ne pouvais pas danser avec toi/j’étais si étranger à toi)
Mamita
Tu t’caches
Dans une mélancolie, un oubli, un départ
Tu te caches dans des odeurs tissées, des gestes mécaniques
Je suis loin
Tu es sublime
Como te puedo ver ? (comment puis-je te voir?)
Estas en mi (tu es en moi)
2.
Yo te descubri Mamita
Estoy un turista en tu casa
Un sobrino gringo
Un nieto sin lengua
Mi sangre es tuyo, mi cuerpo desconocido
(Ca y est je t’ai découvert mamie chérie/Je suis un touriste dans ta maison/un cousin gringo/un neveu qui ne sait pas parler/je suis de ton sang mais mon corps t’est inconnu)
Tu es l’accueil
tu es mille couleurs et mille amis
Cent fanfares
Cent mille danseurs
Tu es un lac perché
Tu es la joie
Tu es le diable volubile de la rue
Que typo de oro esta en nuestra montana Mamita ?
Que buscan con las minas ?
Ojala ya estan tus flores Mamita
(Quel or cherchent-ils dans nos montagnes ?/Que cherchent-ils avec les mines?/Heureusement tes fleurs sont à leur place mamie chérie)
Je suis loin
Tu es sublime
Como te puedo ver ?
Estas en mi
Viens on va danser à Puno Mamita
Mamita, dis moi que j’danse bien
3.
Tu es le passé, le futur, le sang, les dieux
Tu es celle qui est en moi
Que je ne connaîtrais jamais assez
Tu es un bain dans un océan aux reflets brûlant
Tu recuerdo es un futuro feliz
Como los nombres de nuestros muertos
Sabina, Rosalbina, Augusto, Alberto
Que bailan todos !
(Ton souvenir est un futur joyeux/comme les noms de nos morts/ Sabina, Rosalbina, Augusto, Alberto/ Qu’ils dansent tous !)
Hé Mamita !
En las pampas del frente te acuerdas de las flores que recogimos
O ya te olvidaste ?
Palomita que roba corazones
Tu eres mi corazon
(sur les plaintes d'en face, tu te rappelles des fleurs que nous avons cueillies ?/Ou tu as déjà oublié ? Ma belle qui dérobe les coeurs, tu es mon propre coeur)
Je suis loin
Tu es sublime
Como te puedo ver ?
Estas en mi
|
||||
2. |
2 - La Muerte de la vida
07:49
|
|||
La muerte de la vida
Texte de Jenny Dahan
Dans le fond j’t’aime bien
Hé oh la mort !
Tu t’endors ou quoi ?
Ou t’en n’as plus après moi ?
Tu sais quoi ?
Dans l’fond j’t’aime bien
Tu m’as fait des p’tits coups de pouks, des p’tits poissons dans l’dos, gros comme des paquebots
Mais j’t’aime bien avec ta gueule de dirlo, tes airs de tango, tes récitals de trompette et ton bec de corbeau
J’taime bien mais tu t’endors
Hé oh la vie !
Tu trouves pas qu’elle est belle la mort ?
Allez sois pas jalouse, si elle te fait de l’ombre c’est que tu lui fais de la lumière
Hé oh la mort !
invite la vieà danser, fais la vie révoltée, fais la dévier
Allez, allez, allez
Va et vis
|
||||
3. |
3 - La Fuite
06:57
|
Kick et flûte Brittany, France
Dance floor, électro-techno du futur, Rythme latino reggaeton et clarinette virevoltante !
Streaming and Download help
If you like Kick et flûte, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp